克里斯汀•琼斯

UWTSD回家-院校-教育与人文学院-教育及人文学院职员——克里斯汀·琼斯博士

克里斯汀·琼斯博士,文学士,PGCE,博士,SFHEA

副院长(质量)
副教授

电话:01267 676774
电子邮件:c.m.jones@www.guaguababy.com



我支持学院院长在所有学术问题上的工作,在质素保证、教与学、课程发展和提高学生学习经验等领域提供一般的学术和专业领导。我与相关的支援单位紧密合作,在大学内建立适当的质量体系,并在确保学院遵守学术规定方面发挥核心作用。我行管理院长和一批教职员从Athrofa:教育学院

我毕业于阿伯里斯特威斯的威尔士大学,获得了威尔士语学位。然后我去了圣大卫大学兰彼得学院攻读彭布罗克郡方言的博士学位。毕业后,我在斯旺西大学学院学习了PGCE课程,之后被任命到圣大卫大学兰彼得学院威尔士系担任讲师。

我已经开始在夜校教授威尔士语学习者,通过最初主要侧重于语言学的威尔士文学士和威尔士研究文学士模块的教学,我发展了自己在应用语言学和社会语言学等领域的专业知识。在此期间,我还完成了威尔士大学的成人威尔士语教学证书,并获得了成为威尔士语NVQ评估员的资格。

除了演讲之外,我还在兰彼得艺术与人文学院承担了广泛的额外角色,比如四年来担任学院副院长。此外,我还为WJEC和威尔士大学等机构承担了几个外部评估员的角色。

1999年,我参与编写了系里第一个在线威尔士语课程,后来在系里开发两个在线本科学位计划,以及系里的在线词典和语法中发挥了关键作用。在2007年,我成为威尔士部的主管以及学院的学术人员发展顾问。

2010年,我被任命为最近成立的威尔士大学三一圣大卫分校的威尔士和双语研究学院的院长。

2015年,我被任命为我现在的职位,助理院长(质量)在。学院在这两方面都有工作斯旺西喀麦登校园和我的时间因此被分配到这两个地点。

  • 高等教育学院高级研究员
  • 英国应用语言学协会

虽然我目前的工作主要是教育管理,但我继续教授研究生的一系列课程。

在过去的五年里,有五名学生成功地跟随我完成了博士学位,其中两名是通过出版著作完成的,另外三名是在社会语言学/应用语言学领域完成的。我现在有六名学生在以下领域攻读哲学硕士/博士学位:

  • 第二语言习得
  • 方言文学
  • 语言规划
  • 社会语言
  • 教育
  • 语言教学方法

我也是其他几个学生的第二导师,并指导硕士学位论文,主要是凯尔特研究的硕士。

作为威尔士高等教育PGCert教学主任,我还教授以下模块,这些模块是为在高等教育中教学的新员工准备的:

  • UNHE7005C Addysgu mewn Addysg Uwch 1
  • UNHE7006C Addysgu mewn Addysg Uwch 2

我也是我们EdD的两个模块的模块负责人。

我是二语习得领域公认的专家。除了关于语言学习的动机和态度以及在线语言导师的作用等主题的学术文章之外,我还为威尔士语的成人学习者出版了25本以上的书籍。这些书籍包括编辑过的小说和短篇故事,威尔士语法卷,以及一些课程书籍和光盘。

自学威尔士1999年由霍德和斯托顿出版社首次出版,在全球销售超过3.5万册,并多次重印和修订。我最近编辑的一本书出版于2016年,是威尔士成人导师手册,讨论了一系列教学方法和技术以及该领域的最新发展。

我的其他主要学术研究兴趣是社会语言学和方言学,特别是彭布鲁克郡威尔士方言的社会语言学方面。我在这些领域发表过许多学术文章,并且经常为电视和广播节目撰稿,讨论与语言有关的问题。

我还发表了一些会议论文,并发表了几篇关于文学方言和方言文学的文章,这是一个以前从威尔士的角度很少受到关注的主题。我目前正在为一篇关于文学方言的态度的进一步文章进行初步的研究。

我是语言、识字和交流研究与创新中心的成员,并参与了与该中心有关的各种正在进行的研究项目。

根据研究兴趣,我的主要专业领域包括:

  • 第二语言习得,特别是在成人学习者中
  • 方言学,尤其是彭布鲁克郡的威尔士方言
  • 方言文学
  • 威尔士语语法
  • 社会语言学和双语的各个方面
  • 第二语言教学方法
  • 在线学习

我特别欢迎希望在这些领域获得更高学位的未来研究学生的咨询。

我是前教育和技能部长成立的一个小组的成员,该小组负责审查2012-13年间威尔士成人教育的规定。该组织报告:提高我们的视野发表于2013年7月

2008-13年期间,我是威尔士政府的威尔士成人项目顾问。我负责监控威尔士语资源领域的多个项目,如:

  • Cymraeg i 'r Teulu - WJEC 2009-13
  • Cymraeg o 'r Crud -班戈大学2010年

Collins Spurrell(2009年和2015年)和Transparent Languages(2010-11年和2013年)的编辑顾问

他是许多学术出版社的定期读者,如劳特利奇出版社和威尔士大学出版社,以及期刊Gwerddon。

选择出版物:

最近的单行本

你真的需要知道威尔士语法,伦敦:霍德和斯托顿(2013),272

必要的威尔士语法,伦敦:霍德和斯托顿(2010),276

自学威尔士语法,伦敦:霍德和斯托顿(2007),226

最近合著的卷

提高我们的视野:成人威尔士语回顾,加的夫:威尔士政府(2013),97

完整的威尔士课程,伦敦:霍德和斯托顿(2010),346

自信地说威尔士语,伦敦:霍德和斯托顿(2010),3张CD和一本小册子

自学威尔士语会话,伦敦:霍德和斯托顿(2007),3张CD和一本小册子

最近编辑卷

Cyfoethogi或Cyfathrebu紫杉醇是一种有效的抗氧化剂史蒂夫·莫里斯,加的夫:UWP (2016), 249

Goreuon y Ganrif -精选短篇小说和语法注释系列Cam在y Cewri,兰蒂苏:戈默出版社(2004),136

最近出版的文章选集

' E-ddysgu a rôl yr e-diwtor ',Cyfoethogi 'r Cyfathrebu: llawlyfr ymarferol i diwtoriaid Cymraeg i Oedolion卡迪夫:UWP (2016), 214-226

“威尔士语:危机中的语言?””欧洲的少数民族语言,艾琳娜·米泽罗拉,布尔诺:马萨里克大学出版社(2009),45-65

关于威尔士语的部分《年度现代语言工作》第67卷,曼利出版,现代人文研究协会(2006),491-496

" Gal∙les i el ga∙les: una avaluació sociolingüistica "欧罗巴parla(2)“Anuari de l 'AgrupacioBorrianenca德文化XV11 Eds . .Josep Guzmin, Joan Verdegal,(2006), 65-82。

'拉法兄弟迈enclochg ', ynmamgu, Siân Hywêl a Naomi / Grandma, Vicar Howells和Madame Tussauds。艾德,。Hefin Wyn, Maenclochog: Clychau Clochog Society (2006), 369-381

近期外部审查角色的选择:

  • 班戈大学2014-18年度翻译研究与技术PGCert外部考官
  • 卡迪夫大学2016年博士候选人外部考官
  • 卡迪夫大学2007-12年度威尔士语成人教学证书外部考官
  • 翻译基础学位外部考官,Glyndŵr大学2008-12

我现在是以下编委会的成员

  • 编辑委员会的Res Celticae波兹南Adam Mickiewicz大学的语言学期刊

我还是一所中学的管理者,也是卡马森郡议会学校招生论坛的成员。